Ma recherche
Je recherche tout type de contrat, sur toute la région PACA, dans l'Administration et juridique.
Formations
2011 :
séminaires de formations in situ et en ligne (trados, localisation et traduction…)
2005 :
master 2 de traduction spécialisée (mention ab, montpellier)
2002 :
ba ii (diploma of higher education, gb)
Expériences professionnelles
Traducteur technique / Traductrice technique
traductrice anglais français syntax france traductrice anglais français dat france traductrice anglais espagnol français haladjian (création d'un glossaire spécialisé)
Traducteur expert / Traductrice experte
traductrice interprète cemex (france) / (création d'un glossaire spécialisé, interprétariat) traductions par télétravail • aida (espagne) • servicios canarios de traducciones y congresos (espagne) • eurotranslations (espagne) • consultores y traductores europeos s.l. (espagne)
Traducteur technique / Traductrice technique
traductions par télétravail • oce translations (belgique) // • torsitrad (espagne)
Langues
Français (Oral : maternelle / Ecrit : expérimenté), Anglais (Oral : courant / Ecrit : intermédiaire), Espagnol (Oral : courant / Ecrit : intermédiaire)
Atouts et compétences
● Français : langue maternelle
● Anglais : courant ● Espagnol : courant ● Russe : 3 ans ● Catalan : notions
● Obtention du TOEIC (score 980 - Juin 2007)
Centres d'intérêts
● Membre titulaire de la SFT depuis 2010.
● Traductrice bénévole (Anglais Espagnol Français) auprès de MDM depuis 2007.
● Voyages : USA, Russie, Espagne, Italie, G.B.